PROTESTUL MAIMUȚELOR – varianta originală!


Update: Am mai primit o preicizare interesanta aici, care de data asta clarifica suficient lucrurile.Pentru mine cel putin.

http://www.tornafratre.com/stihuri-de-altadata/protestul-maimutelor.php


Florin Lăiu, 8 mai 2010:

(site>http://tornafratre.blogspot.com/2010/05/protestul-maimutelor.html)

„Din nefericire, poezia aceasta, pe care am scris-o acum aproape 20 de ani, a fost pusă în circulaţie de unii fără menţionarea autorului, apoi a fost modificată şi difuzată pe internet în variante mai mult sau mai puţin kitsch-oase, de care unii chiar şi-au ataşat numele ca „autori”.

Ceea ce mai rămâne de făcut acum este ca vreunul din aceşti băieţi îndrăzneţi să mă dea în judecată că le-am furat capodopera.

Poezia a fost publicată cu aproximativ 20 de ani în urmă în Curierul Adventist, şi este prima din albumul meu Stihuri de altădată, Cernica: Editura GRAPHE, Colecţia Ştraif, 2004).”

Anecdota originală :

„PROTESTUL MAIMUTELOR”

Florin Lăiu, Bucureşti, 1990

Odată o maimuţă din evul anecdotic,

Venind la sfat pe-o creangă de arbore exotic,

A explodat: „Surate, sunt foarte ofensată

Că-n jungla hominidă superevoluată

A apărut o teză, vădit maliţioasă,

Că Homo ar descinde din stirpea noastră aleasă…

Eu protestez sălbatic, rănită în mândrie,

Că se propagă-n lume asemenea prostie.

Dacă-ntâlniţi un singur nepot pitecantrop,

Atunci, pentru banane să vă urcaţi în plop…

Nu sufăr comparaţii cu tristul regn uman,

Sunt mulţumită, nene, că-s pur orangutan.

Eu, chiar să mă oblige în vreun laborator,

N-aş deveni port-bâtă şi nici informator;

Şi cum progenitorii maimuţă m-au făcut,

Sper să n-ajung ca omul, un josnic involut!

Păi, s-a văzut vreodată la noi atâta ură?

Oare la noi se minte, se-njunghie, se fură?

Nu veţi vedea prin lume, cât timp purta-vom coadă,

Gorile divorţate şi prunci lăsaţi pe stradă.

Cine-a văzut în hoardă vreun iraţional

Tâmpindu-se cu droguri, sau homosexual?

Nu inspirăm Marlboro, nu traficăm muniţii,

Nu prea avem ştiinţă, n-avem nici superstiţii,

Nici cârciumi, nici spitale, nici case de nebuni,

Şi nu plătim pe alţii să facă rugăciuni.

Aţi întâlnit prin codri vreun cimpanzeu beţiv,

Gibon care să-njure sau pavian parşiv?

Cât am umblat eu creanga, scuzaţi, n-am observat

În obştea simiască, cocotier privat,

Nici garduri şi nici paznici, nici pui murind de foame

Sau omorâţi în taină de aşa-zise mame.

Lipsesc şi teroriştii, n-avem corupţi, nici duri,

Nici ţari, nici prim-miniştri pe care să-i înjuri.

La mondiale suntem cu mult în urmă noi,

Încât n-am fost în stare de nici un prim război.

Noi n-am avut ev mediu, ci numai mediu pur,

Lipsit de inchiziţii, de orizont obscur.

Noi n-avem sfinţi în temniţi, nici versuri puse-n lanţuri,

Nici chefuri după care să ne culcăm prin şanţuri.

E drept, n-avem miliţii în junglă, dar nici mafii,

N-avem un staff al morţii, n-avem nici măcar stáfii!

(E trist s-ajungi vreodată privit la Zoo Park

Dar maxima ruşine-i să pui pe alţii-n ţarc).

Eu vă invit pe toate acum la raţiune: Nu promovaţi această credinţă de minune;

Să nu apară-n junglă manipulări în masă,

Cu dogme şi partide în lupta lor de clasă.

Mă tem că ne pândeşte o nouă cruciadă,

O convertire a hoardei în monştri fără coadă.

De-o să vedeţi vreodată c-am coborât din pom,

Maimuţărind făptura care îşi zice om,

Opriţi-mă la vreme, să nu evoluez,

Şi, ajungând ca lumea, să nu ştiu ce să crez…

I-adevărat că omul a coborât, ca soi,

Dar, bre, fiţi rezonabili, n-a coborât din noi !

–––––

VARIANTA care circulă pe net sub diverse semnături:

Odă…

Odată, o maimuţă din neamul anecdotic,

Venind la sfat pe-o creangă de arbore exotic,

A zis: Atenţiune! Sunt foarte afectată!
Tot circulă o vorbă, deloc adevărată
Că omul ar descinde din buna noastră rasă.
Ba chiar ideea asta îmi pare odioasă!

Şi, zău, savantul Darwin, tot neamul ni-l jigneşte
Când spune cum că omul cu noi se înrudeşte!
______
Aţi pomenit vreodată divorţuri printre noi?
Copii lăsaţi pe drumuri sau arme de război?
Am inventat, noi, cipuri şi alte drăcării?

Însemne sataniste, otrăvuri, şmecherii?
Văzut-aţi pe vreunul, retras în jungla deasă,
Ca să scornească arma distrugerii în masă?

_____

Tot ce lăsăm în urmă, când mai sărbătorim,
E biodegradabil.Natura o-ngrijim.
Iar omul otrăveşte, în fiecare zi,
Păduri, câmpii, şi ape, şi zările-azurii…

_____
N-avem starlete porno sau dive-travestiţi,
Şi, orişice s-ar zice, nu suntem troglodiţi!
Cine-a văzut în hoardă la noi bolnavi mintali,
Drogaţi, lacomi de sânge sau homosexuali,

Escroci, bandiţi, gherile sau vreo tutungerie?
În neamul nostru nobil nu vezi aşa prostie!

________

Noi n-avem mafii crude în stirpea noastră-aleasă,
Nici terorişti, nici dogme, nici luptele de clasă.
Cât am bătut eu jungla, scuzaţi, n-am observat
În obştea maimuţească vreun cocotier privat,
Nici garduri şi nici paznici,nici pui murind de foame
Sau omorâţi, în pântec, de aşa-zise mame.

_______

Urmând calea cea bună şi, evident, corectă,
Adolescenţii noştri părinţii şi-i respectă.
În ierarhia noastră, cum e firesc şi drept,
Devine şef acela viteaz, agil, deştept,
Capabil viaţa obştei s-o ţină, s-o păzească,
De rele şi primejdii turma să şi-o ferească.

______
Adesea şeful nostru îşi riscă mândra blană,

Ca turmei să-i găsească loc de dormit şi hrană.
Pe când, priviţi!, la oameni, ferească Domnul sfânt!
Şefi sunt cei fără suflet şi fără de cuvânt,
Corupţi, vicleni, jigodii, cu gura cât mai mare,
Nebuni după putere şi după bunăstare!
De turma lor n-au grijă nici cât un bob de mei,
Contează doar averea şi înmulţirea ei.
________
Nu veţi vedea vreodată, cât soarele şi luna,

O minte de maimuţă dospind în ea minciuna.
La om, tot ce înseamnă minciună, intrigi, ură
Sunt legi de referinţă, a doua lui natură.
Chiar dac-aş fi silită de vreun laborator,
N-aş deveni vreun Iuda ori vreun informator..

________

Şi iată înc-un lucru din lumea mea, frumos:
La noi nu se întâmplă război religios,
Nici sfinte inchiziţii, nici libertăţi în lanţuri,
Nici chefuri după care să ne culcăm prin şanţuri,

Nici ordine mondială, şi nici naţionalism,
Şi nici vreo îndoială ce-aduce-a ateism..
E-adevărat că omul, acest biped gunoi,

Arată ca maimuţa, dar n-a descins din noi!

7 thoughts on “PROTESTUL MAIMUȚELOR – varianta originală!

  1. Sincer nu am avut rabdare sa citesc poeziile…dar am incredere in postul tau si din pacate asta se intampla in Romania (poate nu numai, dar la noi e foarte des). Este foarte greu sa obtii credit la asa ceva, in mare parte. Pacat ca traim intr`o lume de **** 🙂 Intelegi tu …

  2. Stimate domn,
    Autorul acestei poezii NU este florin Laiu.
    El poate fi, cel mult traducatorul liberal al acestui poem din limba engleza,desi ma indoiesc si de acest lucru.
    Pentru a nu mai exista dubii,va dau niste informatii care le puteti verifica pe net. exista si un cantec cu aceste versuri(monkey speaks his mind-dave Barthomew)
    Daca Laiu isi atribuie acest poem ,a-i fie rusine!

    „The Monkeys Disgrace
    A friend sent me this poem, which seems a complement to Uncivilized, by Edmund Vance Cooke (1866-1932). I first heard Uncivilized at a CGO meeting in Alburquerque perhaps 5 or 7 years ago, when Everett Gross recited it from memory. The third verse of this one seems to me to be a direct reference to Uncivilized.

    The Monkeys Disgrace

    Three monkeys sat in a coconut tree
    Discussing things as they’re said to be.
    Said one to another, „Now listen, you two,
    There’s a certain rumor that cannot be true,
    That man descends from our noble race –
    The very idea is a disgrace.

    No monkey ever deserted his wife,
    Starved her babies and ruined her life;
    And you’ve never known a mother monk
    To leave her babies with others to bunk,
    Or pass them on from one to another
    Til they scarcely know who is their mother.

    And another thing you’ll never see –
    A monk build a fence around a coconut tree
    And let the coconuts go to waste,
    Forbidding all other monks to taste.
    Why, if I put a fence around this tree,
    Starvation would force you to steal from me.

    Here’s another thing a monk won’t do –
    Go out at night and get on a stew,
    Or use a gun or club or knife
    To take some other monkey’s life;

    Yes, Man Descended – That ornery cuss –
    But, brother, he didn’t descend from us!”

    – anonymous

    Uncivilized begins,

    An ancient ape, once on a time,
    Disliked exceedingly to climb,
    And so he picked him out a tree
    And said, „Now this belongs to me.
    I have a hunch that monks are mutts
    And I can make them gather nuts
    And bring the bulk of them to me,
    By claiming title to this tree.”

    [read the entire poem here]

    One source attributes The Monkeys Disgrace poem to Nettie Bates Thomas, another to Ogden Nash. Yet another compares it to a 1950s Broadway show tune, which you can hear here.

    But I’ve also found a lot of other attributions for it, some which date it back to within Cooke’s lifetime:

    There is a Dear Abby column which reads as follows: Tri-City Herald, Thursday, July 30, 1987

    DEAR ABBY: I see by your column in The Cleveland Plain Dealer that you are trying to find the author of the poem titled The Monkey’s Disgrace. I was stationed in North Africa with the U.S. Army in 1943 and 1944, and I saved the clipping (enclosed) from the Stars and Stripes (a paper published for the armed forces in the European theater). As you can see, the original title of this poem is Man Descended and the author is Pvt. Edwin R. Pauley. Glad to be of help. – Walter S. Zaborowski, Maple Heights, Ohio.

    DEAR ABBY: I am happy to inform you that the author of the poem you printed in The Times-Picayune is none other than Fats Domino’s bandleader, arranger and trumpet player – Dave Bartholomew. You had the title wrong, however. The actual title is The Monkey Speaks His Mind. – Jim Peddecord, New Orleans.

    DEAR ABBY: The Monkey’s Disgrace, published in The Daily Ardmoreite, was written by Phil Kerr. He wrote humorous poems comparing man to animals. He wrote a clever one about a gum-chewing man and a cud-chewing cow. – Phyllis Smee, Ardmore, Okla.

    DEAR ABBY: I read you daily in The Punxatawney Spirit. I’ve kept a copy of that poem, A Monkey’s Disgrace, for years. It was written by Richard Rotor. – Mrs. Charles S. Smith, Punxatawney, PA.

    DEAR ABBY: Re The Monkey’s Disgrace: I can’t help you – but a similar message was carried in the lyrics by Y. A. Harburg in Harold Arlen’s „Monkey in the Mango.” It was featured in the Broadway musical „Jamaica” in about 1957. – C. Gayle Warnock, Scottsdale, Ariz.

    DEAR ABBY: The author of that poem about the monkeys was Gene Racey of Pulaski, Iowa. He operated a lumberyard for many years. On one occasion, Gene was a passenger in our car with three other men. Someone mentioned that poem, The Monkey’s Disgrace, and we all agreed it spoke the truth. The author was supposedly unknown. After a chuckle, Gene said, „I wrote that poem. I never claimed it because I didn’t want public recognition.” Gene Racey is now diseased, but another mutual friend still recalls Gene’s fun in revealing that he was the author. – The Rev. H. E. Harryman, Douds, Iowa.

    DEAR ABBY: Do you want to know who wrote The Monkey’s Disgrace? It was James Whitcomb Riley. – Terry and Maureen
    DEAR ABBY: The Omaha World Herald carried your column in which „John H. of Muncie, Ind.” asked who wrote the poem A Monkey’s Disgrace.

    I have the poem, but it carried the title „The Monkey’s Viewpoint,” and the author is Bill Johnson. – Mrs. Paul Haws, Omaha, Neb.

    DEAR ABBY: My ex-son-in-law told me that one night he and a bunch of his buddies were sitting around in Vietnam when one of the guys made up the first few lines, then another soldier added a few more, and before they knew it the entire poem about the monkey’s disgrace was put together. They called itThe Unknown Soldier’s Poem, because several soldiers made it up. – Ex-mother-in-law, Chippewa Falls, Wis.

    DEAR ABBY: The Monkey’s Disgrace, published in the Oregonian, has been in my file for about 35 years. The author is Vera Bender. –Clara Peyrollaz, Carson, Wash.
    and, in the St. Petersburg Times, October 17, 1987, appears this:

    DEAR Abby: After reading „The Monkey’s Disgrace,” I felt I should tell you that I’ve had that poem since I was 10 years old. (I am now 80.) I am sending you two more amusing poems I have had for at least 70 years. You may want to share them with your readers. – Bertha D. Goff, Coldwater, Mich.

    at http://www.rampbbs.net/monkeyinfo.htm, it is attributed:

    The author of this poem is Gilliam S. Weaver. His symbol was 20 years behind the 8 ball which referred to prison time he served for armed robbery. He was caught inside an armored car with a gun in his possession. I met him in Bunker Hill Indiana in the cold winter of about 67. He was hitch hiking to a priest friend in Florida where he often wintered. His stories were so interesting that I took him home for lunch and later to the Kokomo city shelter near where I lived. He gave me a hand written copy of that poem as a means of saying thank you. He said that he had written that copy the previous night while he was in the Peru, IN jail for vagrancy. He said that they had picked him up the night before after they had served supper and released him the next morning before the served him breakfast.

    He was an older man when I met him and I remember seeing him on the old Art Linkletter TV show telling the same stories. We even wrote to the priest in Florida to see if he ever made the trip safely, but never got an answer.

    I’ve always remembered the poem and have always seen it as author unknown. Maybe we can put a name to that poem at last. His stories seemed believable to me, but who knows.

    William R. Milligan

    In any case, I encourage you to read it side by side with Uncivilized, and see what you think.

    • @Ioan multumesc de precizari. 🙂
      Daca tot ai aceasta informatie ar fi interesant sa o postezi si pe blogul lui Florin Laiu, ce zici? Poate ca s-ar clarifica lucrurile.
      aici este postarea cu pricina
      http://tornafratre.blogspot.com/2010/05/protestul-maimutelor.html

      Apropo de politeturi, sunt „o doamna” , nu „domn”, insa pe net nu simt nevoia sa folosesc pluralul in formulele de adresare, doar daca cineva doreste neaparat acest lucru.

      Parerea mea este ca aici, pe bloguri sau forumuri iti poti exprima respectul sau aprecierea fata de cineva prin felul în care ii vorbesti si nu neaparat prin utilizarea pronumelui de politete.
      🙂
      Cu stima,
      Ynna AviMelech

  3. Saru-mana,

    Din fericire,nu e nimic de clarificat. Poezia originala este in limba engleza.Laiu a preluat-o, a extins-o ,in detrimentul calitatii, si s-a autointitulat „autor”.
    Timp de 20 de ani , a lasat sa se inteleaga ca e produsul mintii sale.
    Asta se cheama, limpede,ca lumina zilei furt intelectual .
    In loc sa recunoasca barbateste, cauta tot felul de explicatii.Asta spune multe despre caracterul sau.Nu stiu cum se impaca asta cu a sa calitate de profesor la Institutul Teologic Adventist.
    Dar,am vorbit prea mult despre el , lasa-l in plata Domnului.

    Dumneavoastra aveti un nume foarte frumos,
    cu respect, Ioan

      • Ar trebui sa-ti fie maaare rusine domn’ profesor universitar. Precum profeteasa dumitale (Ellen G. White) la fel si dumneata, traduci capodoperele altora si iti atasezi numele de autor numindu-le „inspiratii proprii”. Ar fi tare mandra coana Albu de dumneata. Ii esti un urmas fidel.
        Am gasit pe internet un poem care, deja din anul 1957 devenise un show pe Broadway. Deci nu putea fi scris decat inaintea anului 1957. Cei care inteleg limba engleza ii rog sa asculte. Autorul este necunoscut. De atunci, multi americani au adaugat si transformat acest poem. Apoi a fost preluat de alti „autori” din alte limbi. Am postat doua link-uri mai jos:

        http://zvbxrpl.blogspot.com/2009/01/ricardo-montalban-sings-monkey-in-mango.html (cercetateaza pe la mijlocul paginii si vei gasi o inregistrare de 3:10 minute)

        si

Lasă un comentariu